LEARN ENGLISH
PARALLEL TEXTS
Textos Paralelos
The Three Bears (Robert Southey)
The Three Bears Page 2
Los Tres Osos (Página 2 )

The Three Bears / Los Tres Osos

Go to page 1 2 
EnglishEspañol
The girl saw the three plates on the floor. She was very hungry and wanted to try the soup. She tasted the soup that was on the large plate. It was very cold. Then she tasted the soup that was on the medium plate but it was very hot. Then she tasted the soup that was on the small plate and she liked it so much that she ate it all. On the other side of the room were the three chairs. The girl wanted to rest before going home. First she tried the large chair but it was very high. Then she tried the medium chair but it was very wide. Finally she tried the small chair but when she sat on it, she broke it to pieces. Vio la niña los tres platos en el suelo. Tenía mucha hambre y quería probar la sopa. Probó la sopa que estaba en el plato grande. Estaba muy fría. Entonces probó la sopa que estaba en el plato mediano; pero estaba muy caliente. Entonces probó la sopa que estaba en el plato pequeño y le gustó tanto que se la tomó toda. Al otro lado del cuarto estaban las tres sillas. La niña quería descansar antes de ir a casa. Primero probó la silla grande; pero era muy alta. Después probó la silla mediana; pero era muy ancha. Por último probó la silla pequeña; pero al sentarse en ella la hizo pedazos.
Then she saw the beds in the bedroom and she wanted to take a nap before going home. First she tried the large bed but it was too soft. Then she tried the medium bed but it was too hard. Finally, she tried the small bed and since it was very comfortable and she liked it, she lay down on it and fell asleep. While she was asleep, the three bears returned home. Luego vio las camas en la alcoba, y quería dormir la siesta antes de ir a casa. Primero probó la cama grande; pero era demasiado blanda. Después probó la cama mediana; pero era demasiado dura. Por último probó la cama pequeña y como era muy cómoda y le gustó, se echó en ella y se durmió. Mientras dormía los tres osos volvieron a casa.
They were hungry after their walk and wanted to eat the soup. The large bear raised his plate and roared, "Someone has tasted my soup!" Then the medium bear raised his plate and growled, "Someone has tasted my soup too!" Finally, the little bear raised his plate and shouted, "Someone has tasted my soup and has eaten it up!" Then, they went across the room to sit in their chairs. Tenían hambre después de su paseo y querían tomar la sopa. El oso grande levantó su plato y bramó: --¡Alguien ha probado mi sopa! Entonces el oso mediano levantó su plato y gruñó: --¡Alguien ha probado mi sopa también! Por último el oso pequeño levantó su plato y gritó: --¡Alguien ha probado mi sopa y se la ha tomado! Entonces fueron todos al otro lado del cuarto a sentarse en sus sillas.
First, the large bear tested his chair and bellowed, "Someone has sat on my chair!" Then the medium bear tested his chair and growled, "Someone has sat on my chair too!" Then the little bear tested his chair and shouted, "Someone has sat on my chair and broken it!" Primero el oso grande probó su silla y bramó: --¡Alguien se ha sentado en mi silla! Entonces el oso mediano probó su silla y gruñó: --¡Alguien se ha sentado en mi silla también! Entonces el oso pequeño probó su silla y gritó: --¡Alguien se ha sentado en mi silla y la ha hecho pedazos!
Then they all went into the bedroom. The large bear was the first one to see his bed and bellowed, "Someone has slept on my bed!" Then the medium bear saw his bed and growled, "Someone has slept on my bed too!" Finally the little bear saw his bed and shouted in a high-pitched voice, "Someone has slept on my bed and here she is!" Después entraron todos en la alcoba. El oso grande fue el primero que vio su cama y bramó: --¡Alguien ha dormido en mi cama! Entonces el oso mediano vio su cama y gruñó: --¡Alguien ha dormido en mi cama también! Por último vio su cama el oso pequeño y gritó con voz aguda: --¡Alguien ha dormido en mi cama y aquí está!
The noise woke the girl. When she opened her eyes and saw the bears, she was very scared. She got up and ran out of the house. The three bears went to the door. They saw her run through the woods towards her house. They did not follow her because they were good and kind. And that's all I know about the girl and the three bears that lived in the beautiful forest in the little house with only one window and one door. Este ruido despertó a la niña. Cuando abrió los ojos y vio a los osos, estaba muy asustada. Se levantó y huyó de la casa. Los tres osos fueron a la puerta. Vieron que ella corría por el bosque hacia su casa. No la persiguieron, porque eran buenos y amables. Y eso es todo lo que sé acerca de la niña y de los tres osos que vivían en el hermoso bosque en la pequeña casa con solamente una ventana y una puerta.