LEARN ENGLISH
PARALLEL TEXTS
Textos Paralelos
LA NIÑA DEL VIGÍA (Manuela de la Peña Cuéllar)
A short story about a lighthouse keeper and his daughter. Page 1
Una historia corta sobre un farero y su hija. (Página 1 )

A short story about a lighthouse keeper and his daughter. / Una historia corta sobre un farero y su hija.

Go to page 1 2 3 
EnglishEspañol
A lighthouse is a very tall building, generally in the shape of a tower, with a large beacon at the top. Un faro es un edificio muy elevado, que generalmente tiene la forma de una torre, con un gran fanal en la parte superior.
This beacon is lit every night, and as its light is greatly magnified with the aid of lenses and large reflectors, it can be seen at a considerable distance, and thus guide navigators at night. Este fanal se enciende todas las noches, y como su luz recibe considerable aumento con la ayuda de lentes y de grandes reflectores, puede ser vista á una distancia considerable, y guiar de esta manera á los navegantes durante la noche.
The lighthouses are generally placed on the highest rocks, near the seashore, or at points where there is danger for ships ... Los faros se colocan generalmente en las rocas más elevadas, cerca de la orilla del mar, ó en los puntos en que hay peligro para los barcos....
There are men in charge of looking after the lighthouses; who live in them and turn on the light every night .... These men are called lookouts, and they must be extremely faithful employees .... Hay hombres encargados de cuidar los faros; que viven en ellos y encienden todas las noches aquella luz.... Estos hombres se llaman vigías, y tienen que ser empleados sumamente fieles....
In one of the lighthouses on the coast of Valencia lived a lookout and his only daughter, a girl of about eight years old, whose name was Carmencita. En uno de los faros de la costa de Valencia vivían un vigía y su hija única, niña de unos ocho años, que se llamaba Carmencita.
The lighthouse was situated on a rock that was only connected to the mainland by means of a narrow causeway, built on a low tongue of sand and rocks. El faro estaba situado en un peñasco que sólo se unía á la tierra firme por medio de una calzada estrecha, construida sobre una lengua baja de arena y rocas.
It was not possible to cross this road except for a space of three hours, twice a day, since the rest of the time it was covered by the waters that rose with the tide. No se podía atravesar esta calzada sino durante un espacio de tres horas, dos veces al día, pues durante todo el tiempo restante estaba cubierta por las aguas que crecían con la marea.