50 useful, coloquial, slang expressions in French.
Introduction
This word list was created when I first went to live in Spain. I noted down every interesting expression I heard. It has then been translated into French by Maeva.
| ENGLISH | SPANISH | FRENCH |
| What a rip off. | ¡Qué timo! | ça coûte les yeux de la tête! |
| Keep the change. | Quédate con el cambio. | Gardez la monnaie! |
| Pull the other one. | ¡Anda ya! | A d'autres! |
| Bless you! | ¡Jesús! (when somebody sneezes) | A tes souhaits ! |
| By the way | A propósito | Au fait |
| Chat someone up | Ligar con alguien | bavarder avec quelqu'un |
| Bon apetit. | Qué aproveche. | Bon appétit! |
| It rings a bell. | Me suena. | Ça sonne |
| It serves you right. | Lo mereces. | Ça t'apprendra! |
| Keep your hair on! | ¡Cálmate! | Calme toi ! |
| By all means | No faltaría mas/Por supuesto | certainement |
| It's up to you. | Tú eliges. | C'est à toi de voir |
| How come ? | ¿Cómo es eso? ¿Por qué? | Comment ça se fait? |
| Cheer up! | ¡Anímate! | Courage! |
| Cross your fingers. | Cruzando los dedos. | Croise les doigts ! |
| To my mind | En mi opinión | d'après moi |
| You're welcome. | De nada. | De rien |
| Hurry up | ¡Date prisa! | Dépêche toi! |
| Say when | Dime cuanto (para comida o bebidas) | Dis moi quand |
| Let's have one for the road | Tomamos la penúltima | Et un pour la route ! |
| Watch out! | ¡Ten cuidado! | Fais attention! |
| Make yourself at home | Siéntete como en tu casa | Fais comme chez toi! |
| Were you born in a field/barn? | Cierra la puerta | Ferme la porte! |
| I must be off. | Tengo que irme. | je dois y aller |
| I haven't got a clue. | No tengo ni idea | j'en ai aucune idée |
| Leave me alone! | Déjame en paz! | Laisse moi tranquille ! |
| A quid | una libra | livre sterling |
| Better late than never | Más vale tarde que nunca | mieux vaut tard que jamais |
| Same here | Yo también | Pareil |
| No wonder | No me extraña | Pas étonnant! |
| To pay cash | Pagar en efectivo | Payer cash |
| Talk of the devil | Hablando del rey de Roma | Quand on parle du loup |
| What a cheek! | ¡Qué cara! | Quel culot! |
| What a mess! | ¡Qué lío! | Quel désordre! |
| Cheers! | ¡Salud! | Santé! |
| Get the sack | ser despedido | se faire mettre à la porte |
| Really! | ¡De verdad! | Sérieux? |
| Help yourself | Sírvete | Sers toi |
| If only | Ojalá | Si seulement |
| Pissed as a newt | borracho como una cuba | soûl comme une bourrique |
| Touch wood. | Tocando madera | touche du bois |
| You're pulling my leg. | Me estás tomando el pelo. | Tu me fais marcher |
| You're kidding. | Estás de broma. | Tu plaisantes |
| A pain in the arse | un coñazo (vulgar) | un emmerdeur |
| A wet blanket | una aguafiestas | un rabat-joie |
| A hangover | una resaca | une gueule de bois |
| Let the cat out of the bag | revelar un secreto | vendre la mèche |
APPRENDRE FRANÇAIS

